المؤرّخ والمترجم الإسباني خوسيه ميغيل بويرتا: تعلمت العربية في غرفتي

حوار الأسبوع

المؤرّخ والمترجم الإسباني خوسيه ميغيل بويرتا: تعلمت العربية في غرفتي

صدر هذا المقال بالنسخة الورقية للشروق - تاريخ النشر : 2022/11/24


هو من أبرز المتخصصين في تأريخ الفن الإسلامي والأندلسي والمهتمين بعلم الجمال عند العرب وبترجمة الأدب العربي المعاصر .قادته «الصدمة» إلى تعلّم اللغة العربية ، اللغة التي قال إنه لم يكن يعرف أنها كانت موجودة أصلا، وقد نجح بعد جهد في التحدّث والكتابة بها ، ...

التفاصيل تقرؤونها في النسخة الورقية للشروق - تاريخ النشر : 2022/11/24

تعليقات الفيسبوك

في نفس السياق

صدر حديثًا عن «مركز دراسات الوحدة العربية سنة 2025 « كتاب «تفكيك السلفية: تحولاتها وتحوراتها من م
07:00 - 2026/01/15
تبدو العلاقة بين الكاتب ودور النّشر علاقة تعاقديّة متساوية في الظّاهر من حيث حقوق وواجبات الطّرفي
07:00 - 2026/01/15
صدرت  مجموعة  الكاتبة حفيظة قارة بيبان القصصية  « أنا والقاتلة وظلالنا» سنة 2025 عن دار نقوش عربي
07:00 - 2026/01/15
"حين يبوح النخيل"، ظننته بداية الأمر  عنوان رواية جديدة لهدى النعيمي الفائزة بجائزة كتارا 2025 عن
07:00 - 2026/01/15
قامت الدنيا ولم تقعد خلال المؤتمر الانتخابي الأخير لاتحاد الكتّاب التونسيين، وشكّلت أشغال المؤتمر
07:00 - 2026/01/15
يا لَيتَ لي قَلبًا لأَفهَمَ ما أرَى، هلْ ذاكَ حُلمٌ بالوِصالِ مُؤكَّدِ؟
07:00 - 2026/01/15
 أنا التي لا يعيدُ الدهرُ صورتَها ولا يُقيمُ الزمانُ المِثلَ إن فُقِدا
07:00 - 2026/01/15