المؤرّخ والمترجم الإسباني خوسيه ميغيل بويرتا: تعلمت العربية في غرفتي

حوار الأسبوع

المؤرّخ والمترجم الإسباني خوسيه ميغيل بويرتا: تعلمت العربية في غرفتي

صدر هذا المقال بالنسخة الورقية للشروق - تاريخ النشر : 2022/11/24


هو من أبرز المتخصصين في تأريخ الفن الإسلامي والأندلسي والمهتمين بعلم الجمال عند العرب وبترجمة الأدب العربي المعاصر .قادته «الصدمة» إلى تعلّم اللغة العربية ، اللغة التي قال إنه لم يكن يعرف أنها كانت موجودة أصلا، وقد نجح بعد جهد في التحدّث والكتابة بها ، ...

التفاصيل تقرؤونها في النسخة الورقية للشروق - تاريخ النشر : 2022/11/24

تعليقات الفيسبوك

في نفس السياق

منذ الوهلة الأولى وأنا آخذ الكتاب وأقرأ العنوان، وجدته ربّما يحيل على ظاهرة منعزلة، ظهرت واختفت ب
07:00 - 2025/11/13
حين انطفأ الميناء تسلّلت المراكبُ من حلمٍ إلى حلم استبدلت أشرعتها بالعتمة
07:00 - 2025/11/13
أرقت وما رقّ حالـي لأمـري وليلي يصرّف يأسـا لعمـري شفاهـي توزّع بالرّيــق شوقـا
07:00 - 2025/11/13
«فيم أفكر ؟ في علم عاش في صفاقس ثم ودع عبد القادر ابن الحاج عامر الخبو «.
07:00 - 2025/11/13
تتحول الرواية المدينة إلى مرآة لروح المجتمع، و هي مسرح الأحداث لكنها أيضًا الشخصية الخفية التي تر
07:00 - 2025/11/13
ما لاحظته في السنوات الأخيرة هو انسحاب الأسماء الثقافية الكبيرة والمهمة من المشهد الثقافي وبروز أ
07:00 - 2025/11/13
احتضن نهاية الأسبوع الماضي ، فضاء راعي النجوم بمدينة الثقافة الشاذلي القليبي بتونس العاصمة جلسة أ
07:00 - 2025/11/13
وأنت تقرأ كتاب « الدّرجة الصّفر من الموسيقى «  للباحث محمّد عماد الزرقاء ، تُدعى إلى إعادة التفكي
07:00 - 2025/11/13