ترجمت أغاني الهادي الجويني إلى الاسبانية ..شيراز الجزيري عاشقة الفلامنكو والتراث الاسباني

ترجمت أغاني الهادي الجويني إلى الاسبانية ..شيراز الجزيري عاشقة الفلامنكو والتراث الاسباني

صدر هذا المقال بالنسخة الورقية للشروق - تاريخ النشر : 2020/03/02


هي أستاذة في الجامعة التونسية مختصة في تدريس اللغة الاسبانية وباحثة في مجال الحضارة الاسبانية ودول أمريكا اللاتينية، عاشقة ومتيمة بالتراث الفني الاندلسي وموسيقى الفلامنكو. شيراز الجزيري اختارت منذ 3 سنوات خلت ,التأسيس لمسيرة فنية متفردة من خلال إتقانها العديد من اللغات وظفتها في مشروعها الفني الخاص بها ,لتنتقل الى ...

التفاصيل تقرؤونها في النسخة الورقية للشروق - تاريخ النشر : 2020/03/02

تعليقات الفيسبوك

في نفس السياق

أسدل الستار مساء اليوم الأحد على فعاليات الدورة السابعة من أيام قرطاج لفنون العرائس بعد رحلة فنية
20:42 - 2026/02/08
يسدل الستار مساء اليوم الأحد 08 فيفري 2026، على فعاليات الدورة السابعة من أيام قرطاج لفنون العرائ
07:00 - 2026/02/08
هو المفكر ...الذي كتب ورسم وقال الشعر وحكى سينما...وخط الأدب ورقات 
21:04 - 2026/02/07
صدر صباح أمس الجمعة 06 فيفري 2026، عن مؤسسة "بيت الرواية" العدد التأسيسي لمجلة أدبية ورقية تُعنى
07:00 - 2026/02/07
تعيش تونس هذه الايام على وقع الدورة السابعة من أيام قرطاج لفنون العرائس مدير الدورة عماد المديوني
07:00 - 2026/02/07
لم تفصلنا عن شهر رمضان المعظم إلا بضعة أيام وسيكون المشاهد التونسي أمام تخمة من «السيتكومات» والم
07:00 - 2026/02/07
في إطار المحافظة على المناطق الأثرية من مختلف الاعتداءات وحسن تثمينها، أشرف عبدالرحمان عيدودي، مع
07:00 - 2026/02/07