الباب الخاطئ... شعرنــــا «اليابانــي»
صدر هذا المقال بالنسخة الورقية للشروق - تاريخ النشر : 2021/11/07
لليابان وجه ثقافي وأدبيّ خاصّ بها، وله أثره في الآداب الحديثة، عندنا وعند غيرنا. على أنّي لست بصدد إبراز ملامحه، أنا الذي أقرؤه مترجما إلى العربيّة والفرنسيّة؛ وإنّما تسليط بعض الضوء على نوع من الكتابة الشعريّة، برع فيها شعراء اليابان؛ وتلقّفها عنهم شعراء كثيرون. وهذا النوع هو «الهايكو» من ...
التفاصيل تقرؤونها في النسخة الورقية للشروق - تاريخ النشر : 2021/11/07

لليابان وجه ثقافي وأدبيّ خاصّ بها، وله أثره في الآداب الحديثة، عندنا وعند غيرنا. على أنّي لست بصدد إبراز ملامحه، أنا الذي أقرؤه مترجما إلى العربيّة والفرنسيّة؛ وإنّما تسليط بعض الضوء على نوع من الكتابة الشعريّة، برع فيها شعراء اليابان؛ وتلقّفها عنهم شعراء كثيرون. وهذا النوع هو «الهايكو» من ...
التفاصيل تقرؤونها في النسخة الورقية للشروق - تاريخ النشر : 2021/11/07